Il y a des mots récents : par exemple, le mot photocopieur apparu en 1960. Il sert à
désigner une bien belle machine qui fait la joie des enseignants de maternelle et la désolation des sous-chefs lors des visitations. Il est vrai que les photocopies n’étaient guère prisées de
notre belle école. Notre vœu d’austérité nous a fait utiliser les stencils (les puristes disent rhonéotypie), jusqu’en 2008. Faute de continuer à se procurer, même au marché noir, les bons
produits, qui sentaient si bon l’alcool, l’école dut faire le saut vers l’utilisation du seul photocopieur.
La racine latine copia, qui veut dire abondance, était pour nous, de bon augure. Une simple panne nous fit découvrir la limite de nos espoirs et la fragilité de la technique. En effet le prévôt des marchands n’avait pas payé la maintenance de la dite photocopieuse. Une machine sans entretien devient rapidement l’équivalent de ces fers à repasser au charbon : une curiosité totalement inutile. Nous avons donc regretté nos stencils et décidé de changer le nom de notre machine. Photopaupie serait donc plus adaptée à notre fin de décennie, de pauper, pauvre. Il y aurait comme ça plein de mots à réformer dans notre beau dialecte baltudien.
| Novembre 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | ||||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||||
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ||||
| 30 | ||||||||||
|
||||||||||